Proverbes: capsules de sagesse

Les proverbes sont des capsules de sagesse exprimées intelligemment. En général, ils sont conservateurs et semblent rimer. L'origine du mot proverbe a ses racines à l'époque médiévale, plus précisément dans les chansons. Les troubadours de cette époque ont inclus plusieurs versets à la fin de chaque strophe de ces chansons.

Les proverbes ont une application pratique dans la vie. Pour cette raison, ils ne recourent pas aux ressources de la fantaisie et sont loin de la solennité. Au contraire, ils recourent généralement à des ironies, des comparaisons, des sons ludiques et des métaphores pour transmettre clairement ce savoir populaire.

"La connaissance doit être différenciée de la sagesse. Le premier est de gagner sa vie, la sagesse nous aide à vivre. »S -Sorcha Carey-
Les proverbes ont une origine populaire et leurs auteurs sont anonymes.

Son origine peut être aussi vieille que l'humanité elle-même. Ils sont le résultat de l'expérimentation et de l'interprétation des situations dans lesquelles l'être humain est impliqué tout au long de sa vie. Par conséquent, ils constituent des connaissances avec application dans différentes cultures. Les proverbes classiques

Il y a des proverbes qui sont présents dans pratiquement tous les pays de l'Ouest, indépendamment de la langue. Ils passent de génération en génération et continuent d'être en vigueur, malgré le passage du temps. Ils peuvent être considérés comme des vérités universelles qui, précisément pour cette raison, sont acceptées et appliquées dans toutes sortes de cultures.

Certains des plus classiques sont:

"Ce que les yeux ne voient pas, le cœur ne se sent pas". Il se réfère au fait que souvent l'ignorance évite la souffrance. "Pour des mots stupides, des oreilles sourdes." Pas besoin d'explications supplémentaires. Cette petite phrase concentre une grande partie de ce qu'un thérapeute pourrait conseiller à quelqu'un entouré de personnes intransigeantes ou malveillantes dont l'activité principale est la critique de l'autre. "Dieu aide ceux qui se lèvent tôt." Il exalte la valeur d'agir rapidement, contre toute circonstance. "Le chien qui aboie ne mord pas." Une métaphore qui souligne que

  • les gens qui sont très menaçants en général ne sont pas les plus dangereux. Vos aboiements sont simplement le résultat de votre propre peur et sont généralement plus une stratégie de défense qu'une stratégie d'attaque.
  • "Celui qui ramasse trop, pas très sûr". Un proverbe qui avertit de ne pas vouloir faire beaucoup de choses en même temps, parce qu'aucun d'entre eux ne sortira bien fait. "Un oiseau dans la main vaut mieux que deux en vol." Ce proverbe a un double message, quelque chose qui est aussi typique des proverbes. Son contraire serait "Qui ne risque pas, ne grignote pas". Ainsi,
  • les deux phrases valident le comportement du prudent, mais en même temps du brave.
  • Pas en vain, Aristote a dit que dans la moitié comprise comme un point d'équilibre - est la vertu. "Le linge sale est lavé à la maison." Il révèle qu'il y a des confidences ou des conflits qui doivent rester dans la zone où ils ont été générés. Ce proverbe esquive parce qu'il donne l'impression que, en dehors de la situation réelle dans laquelle le malentendu a été généré, il est difficile de comprendre certains comportements. Proverbes du monde entier
  • Chaque culture a aussi ses propres proverbes.
  • Ceux-ci reflètent la sagesse populaire, recueillie en fonction de l'histoire de chaque peuple. Beaucoup d'entre eux sont universels, mais ils s'appuient sur des références locales pour s'exprimer. Voici quelques échantillons de ces précieuses capsules de connaissances. "Cinq doigts sont frères, pas égaux" (Afghanistan). Cela fait référence au fait que l'équité n'est pas l'égalité. Quand nous parlons d'équité, nous entendons ne pas donner à tout le monde la même chose, mais plutôt ce qui correspond aux caractéristiques individuelles. (I.e."La pluie amortit les taches du léopard, mais ne les enlève pas" (Afrique). Ce beau proverbe nous rappelle que les difficultés peuvent affecter, mais pas éliminer ce que nous avons naturellement.
  • Peu importe le nombre de tempêtes, personne ne peut modifier des éléments aussi intrinsèques que l'essence même.
    "Personne ne connaît la profondeur de la rivière avec ses deux pieds" (Afrique). Une capsule de sagesse qui loue la valeur de la prudence. Par conséquent, mesurer le risque peut apporter un grand avantage à la réalisation d'un bon résultat sans trop payer pour cela.

"Si vous arrêtez chaque fois qu'un chien aboie, il n'atteindra jamais sa destination" (Moyen-Orient). Il fait allusion au fait que «les distractions peuvent se transformer en obstacles déguisés» pour atteindre l'objectif que nous recherchons vraiment.

"La meilleure porte fermée est la porte qui peut être ouverte" (Chine). Cela nous rappelle que la sécurité n'est pas faite de serrures, mais fiable.

  • "Le dragon immobile dans les eaux profondes devient une proie pour les crabes" (Chine). Il se réfère au fait que même les êtres les plus splendides sont vulnérables dans des circonstances spécifiques.
  • "Le feu de Greenwood fournit plus de fumée que de chaleur" (Espagne). Il se réfère au fait que l'accélération des processus conduit à un résultat limité. Do "Ne marchez pas sur la queue d'un insecte que vous ne connaissez pas" (Espagne). Ce dicton fait allusion à la prudence. Vous ne devriez pas commencer une confrontation avec quelqu'un que vous ne connaissez pas. "La pluie n'est pas dans le ciel" (Finlande). Cette belle phrase souligne que les temps changent et, tôt ou tard, des opportunités se présentent. Semblable à notre dicton selon lequel "il n'y a pas de tempête qui durera cent ans".
  • "Le coeur en paix voit une fête dans tous les villages" (Inde). Il parle de la paix intérieure comme une condition pour profiter de la vie. "Avec un seul cheveu, une femme peut traîner un éléphant" (Japon). Il se réfère au pouvoir féminin, qui est souvent sous-estimé. "Celui qui a peur est misérable" (Kurdistan). Cela nous rappelle que la peur attire les situations négatives, en partie parce que l'attitude qu'elle provoque habituellement est l'immobilité ou la régression.

  • "Être lent à donner, c'est nier" (Portugal). Il se réfère au fait qu '«il faut être généreux à l'époque», sinon l'utilité de la contribution peut être supprimée. Il est préférable d'utiliser ou de donner des ressources à temps si le désir est profond. For "Pour la fourmi, la rosée est une inondation" (Europe de l'Est). Il traite du fait que chacun donne un poids différent aux situations, selon leur petitesse ou leur grandeur. La même tâche a une difficulté différente selon la personne qui y fait face. "La chance ne donne jamais, il suffit de prêter" (Suède). Une grande vérité: ce que nous appelons la «chance» est un accident circonstanciel qui ne prend jamais racine dans la vérité. C'est un élément agrégé sur lequel nous ne pouvons pas compter de manière décisive.